The following is a telephone exchange between a hotel guest and room-service at a hotel in Asia. It was recorded and published in the Far East Economic Review: To get the full effect it should be read aloud.
[You will understand what 'tenjewberrymuds' means by the end of the conversation.]
Room Service (RmSv): Morrin. Roon sirbees.
Guest: Sorry, I thought I dialled room-service.
RmSv: Rye...Roon sirbees...morrin! Jewish to oddor sunteen?
Guest: Uh..yes..I'd like some bacon and eggs.
RmSv: Ow July den?
Guest: What??
RmSv: Ow July den?...pryed, boyud, poochd?
Guest: Oh, the eggs! How do I like them? Sorry, scrambled please.
RmSv: Ow July dee baykem? Crease?
Guest: Crisp will be fine.
RmSv: Hokay. An Sahn toes?
Guest: What?
RmSv: An toes. July Sahn toes?
Guest: I don't think so.
RmSv: No? Judo wan sahn toes??
Guest: I feel really bad about this, but I don't know what 'judo wan sahn toes' means.
RmSv: Toes! toes!... Why jew don juan toes? Ow bow Anglish moppin we bodder?
Guest: English muffin!! I've got it! You were saying 'Toast.' Fine. Yes, an English muffin will be fine.
RmSv: We bodder?
Guest: No...just put the bodder on the side.
RmSv: Wad?
Guest: I mean butter... just put it on the side.
RmSv: Copy?
Guest: Excuse me?
RmSv: Copy...tea...meelo?
Guest: Yes. Coffee, please, and that's all.
RmSv: One Minnie. Scramah egg, crease baykem, Anglish moppin we bodder on sigh and copy...rye?
Guest: Whatever you say.
RmSv: Tenjewberrymuds.
Guest: You're very welcome.
XD XD XD XD XD
Saturday, February 16, 2008
Tenjewberrymuds
Written by Samuel K Lis Time: 11:38:00 AM
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment